- Dołączono
- 11 Mar 2017
N
Yup! Another one is Nastya for Anastasia
Now I know why my aunt's nickname made zero sense to me.
Obejrzyj poniższy film, aby zobaczyć, jak zainstalować naszą witrynę jako aplikację internetową na ekranie głównym.
Uwaga: Ta funkcja może być niedostępna w niektórych przeglądarkach.
N
Yup! Another one is Nastya for Anastasia
I don't care if this is true or not, I was told a primary school in London had a class with 5 children called "Unique" in it and the possibility it even might be true is hilarious to me.Niggers really like trying to be "yoonik" with their names, don't they?
Depends entirely on how they're said in those languages. Especially the last two you mentioned, because the original forms of those do, in fact, use "y"s. Both are Hebrew; Jonathan is from Yehonatan ("Yeh-Ho-nah-tan"), Benjamin is from Ben-yamin ("Ben-yah-min"). Very common,I don't care about Jennifer, Jonathan, and Benjamin on English-speaking kids, fine but not great so whatever. But on other Northern European kids, I totally hate those names. The Js in these languages are pronounced like i or y in English and I think it's just so off-putting.
STOPMy kids play soccer with a boy named Hammer. Just, why?
I love Chinese people who pick their own names. "YEAH CALL ME TIGER" kicks ass.Not really a baby name: At a previous job, there was a guy with a first name Tiger who appeared in company signage a lot. I thought this was a unique situation, but no! Tiger is a not totally uncommon choice Chinese people pick as an English name.
I knew someone whose maiden name was Loss (I think it was spelled differently but it was pronounced that way,) and their sister was named Annette. So every time the girl was called on, she was "a net loss."A family member was giving birth next to a Mrs Kirton who was dead set on naming her daughter Annette. It was over 40 years ago and she still hasn't gotten over Annette Kirton. If net curtains are a mostly British thing this may be lost on the non-bongs.